要求:
1. 對(duì)翻譯有極大熱情,熱衷學(xué)習(xí)與探討,追求完美譯文;
2. 有良好的英語筆譯功底,最好通過CATTI筆譯等級(jí)考試;
3. 大學(xué)本科及以上;
4. 有三年以上法律英語翻譯經(jīng)驗(yàn);
5. 自由譯者優(yōu)先,待遇從優(yōu);
6. 能夠長期任職、合作者優(yōu)先。
旗渡的優(yōu)勢:
1.專家化翻譯機(jī)構(gòu),以欣賞和交流的態(tài)度與譯員合作
2.自成立10年以來,按時(shí)足額支付費(fèi)用
3.自成立10年以來,從未因客戶投訴等理由扣減譯員費(fèi)用
4.自成立10年以來,從未與譯員發(fā)生任何糾紛,大家長期友好合作和交流
5.自成立10年以來,在力所能及范圍內(nèi),熱心幫助合作譯員解決工作和生活中的困難
6.自成立10年以來,無論見與不見,旗渡與眾多譯員都成了值得信賴的朋友
工作方式:可兼職 可全職
工資報(bào)酬:協(xié)議(翻譯量為計(jì)費(fèi)依據(jù),單位價(jià)格協(xié)議)
翻譯費(fèi)用結(jié)算:月結(jié)