1.Should be well groomed, neatly dressed in the prescribed uniform
保持良好的形象,整潔的穿著規(guī)定的工服。
2.Should be punctual, efficient and above all courteous. Embraces at all times a pleasing and helpful attitude towards each guest. Constantly strives to give an excellent service.
需準(zhǔn)時(shí)有效保持禮貌,始終保持熱情積極友善的態(tài)度對(duì)所有客人,持續(xù)性地輸出優(yōu)質(zhì)服務(wù)
3.Greets the guest at the door courteously and conveys to them the hospitality and friendliness of the room
在入口處問候迎接客人保持專業(yè)和禮貌,傳遞優(yōu)秀的服務(wù)理念和友好的態(tài)度。
4.Provide the guest with all the information and new items at Sumac’s
為客人提供關(guān)于Sumac的一切信息和新上市產(chǎn)品。
5.Ushers guest to a table that will satisfy their preference especially when most of the tables are not reserved.
領(lǐng)客入位并能夠隨機(jī)應(yīng)變滿足客人對(duì)于某特定位置的偏好,前提是在該特定座位沒有被預(yù)定的情況下。
6.Seats guests, pulls out chairs and moves tables (if needed) so as to make the guest comfortably seated.
安坐客人,拉椅讓座,確保客人舒適落座。
7.Makes sure that the table set-up corresponds to the number of guests in party before seating them.
確保預(yù)定的座位擺臺(tái)和客人預(yù)定的人數(shù)是相匹配的才可以帶客入座。
8.Presents menu to guests.
準(zhǔn)備菜單并呈現(xiàn)給客人。
9.In charge of guest history record with the coordination of the Restaurant Manager.
負(fù)責(zé)配合餐廳經(jīng)理跟進(jìn)并整理客人的用餐記錄和客情信息。
10.Before leaving her shift, she should report to the Shift Leader or Restaurant Manager.
任何情況離開崗位之前,必須報(bào)備給當(dāng)班負(fù)責(zé)人或餐廳經(jīng)理。
11.Reports to Shift Leader or Restaurant Manager any guest complaints and compliments regardless how small they are.
當(dāng)收到客人的任何贊賞和投訴,不論大小,全部都需要匯報(bào)給當(dāng)班負(fù)責(zé)人或餐廳經(jīng)理。
12.Fulfils all other side duties assigned to her and any other responsibilities decline reasonable and necessary by the Shift Leader or Restaurant Manager.
接受并要努力做好當(dāng)班負(fù)責(zé)人或餐廳經(jīng)理安排的合理工作內(nèi)容及任務(wù)。
13.Makes sure that guests are seated in their assigned tables.
確保客人入座對(duì)應(yīng)的餐桌。
14.Should undertake all normal and auxiliary duties associated with her appointment and accept variance to the above duties as when required to maintain operational effectiveness.
承擔(dān)其職責(zé),包括本職工作以及該職位相關(guān)的附屬工作內(nèi),在保證更好的運(yùn)營效率前提下接受以上責(zé)任內(nèi)容的調(diào)整和轉(zhuǎn)換。
要求:
1、可使用英文為工作語言,用英文為客人預(yù)定座位。
2、提供食宿、每周工作6天休息1天。提供五險(xiǎn)一金及補(bǔ)充醫(yī)療。
3、早班最早10點(diǎn)上班,晚班最晚凌晨12點(diǎn)下班,中途會(huì)有休息時(shí)間。
4、工作時(shí)間標(biāo)準(zhǔn)9個(gè)小時(shí),其中1個(gè)小時(shí)是兩餐吃飯時(shí)間。